Sziasztok!
A magyarítás végső fázisa már egy ideje készen van, az ok, amiért nem jelent még meg, hogy a külföldi emberünk, akinek van programja a fájlokhoz jelenleg nem elérhető egy ideig. Amint jelentkezik, mis is fogunk, de addig sajnos nem tudunk mit tenni. |
Sziasztok!
Sok idő telt el, mióta kiadtuk a betát. Hamarosan a végleges verzió is megosztásra kerül. Azonban most összeszedem nektek, hogy mit is várhattok el a véglegesben, mi az ami javításra kerül, s mi az ami nem. Helyesírási hibák és elgépelések: Amennyire tudjuk a végleges verzióban ezek javítva lesznek. Igyekszünk mindent kiküszöbölni. Angol mondatok: Egy csekély része javításra kerül, azonban azokon a pontokon, mikor a játék egy részén csak angol résszel találkoztatok, mint Alfred és Batman beszélgetése, vagy Pingvin hajóján a kaszinó környékén azok angolul maradnak. Ennek az oka, hogy a fájlok közt egyszerűen nem találtuk meg ezeket a szövegfájlokat. Kerestük őket, de sajnos nem jártunk sikerrel. Amennyiben valakinek van ötlete e téren, vagy esetleg sikerül kinyernie, szívesen várjuk, örömmel lefordítanánk. Cold Cold Heart: A játék DLC-jét nem tervezzük lefordítani. Ennek egyik oka, hogy ez ismét sok időt venne igény ... Tovább » |
Sziasztok!
Végre, hosszú idő után játszhattok a játékkal magyarul. Fontos kiemelni, hogy ez még csak Beta verzió, ami a következőket jelenti: - Néhány sor szöveg amely angolul maradt és nem találtuk meg egyik fájlban sem, hogy hol lehetnek - Olyan átvezető videók, melyekben nem jelenik meg a felirat, amely a játék komplikált dekódolási procedúrája miatt lehet - Hibásan megjelenő mondatok mindenféle ismeretlen karakterekkel, amelyet sikerült kiküszöbölnünk, de ettől még helyenként újra megjelenhetnek - Mivel az elején úgy tűnt, hogy a játék nem támogatja a hosszú magánhangzókat (ű,ő, stb.) ezért ezeket mindenhol lecseréltük rövid karakterekre. Időközben sikerült megoldani ezt a problémát, viszont előfordulhat, hogy nem mindenhol lett visszacserélve a hosszú karakter, így előfordulhatnak ebből adódóan vegyesen előforduló szavak. A fordítás teljes mértékűnek tekinthető, több tesztelésen is átment. Mivel még csak Beta, így bármi ... Tovább » |
FRISSÍTÉS: A beta még idén, júniusban megjelenik.
Sziasztok! A fordítás halad, viszont még bőven vannak akadályok, amiket le kell küzdenünk, feladatok, amiket meg kell csinálnunk. Mivel így növekedni fog a várakozási idő, Sorvennel úgy beszéltük meg, hogy kiadunk a közeljövőben egy nyilvános béta fordítást, ami nem lesz még tökéletes, közel sem 100% minőségi, de már elég szalonképes ahhoz, hogy élvezni lehessen vele a játékot. Azt, hogy mikor, még nem tudjuk. |
Sziasztok!
Egy kis érdekességgel készült a csapat ma nektek, ugyanis egy interjút olvashattok, ahol a fordítás legfontosabb tagjai válaszolnak néhány kérdésre. Olvassátok, hogy lássátok, mi hogy látunk egyes dolgokat. (Kicsit hosszú lesz! :D) Mit gondolsz a Batman Arkham Origins fordítói csapatáról? Amagony: Nem vagyok olyan rég benne a csapatba, de szerintem egész jó. Mindenki azon van, hogy a lehető legjobbra sikerüljön a fordítás. A tesztelés során minden hibát átnézünk és közösen oldjuk meg a felmerülő problémákat. Gyurmi91: Nos, a teljes csapatot nem tudom véleményezni, mivel a többi fordító kollégát nem ismertem meg a fordítási munkálatok alatt. A vezetőségről már tudok írni pár szót. A feladatok kiosztásával nem volt baj, amint elkészültem a kiadott feladatommal egy max két napon belül mári ... Tovább » |
Sziasztok!
Ismét hoztam nektek pár képet a játékból, ezúttal Batmantől, hogy a női játékosok, akik várják a magyarítást (mert reméljük sok ilyen van ) se maradjanak ki. A képeken látott szövegek változhatnak a végleges játékra. Bankrablás Joker mikulás Csak egy átlagos nap. ... Tovább » |
Sziasztok!
A munkálatok kicsit lelassultak, ez sajnos pár hétig így is lesz, mivel több vizsgám is lesz nemsokára, így most a tanulás élvezi az elsőbbséget. Természetesen továbbra is haladunk, amennyire tudunk. |
Sziasztok!
Jó hír, hogy a napokban elkezdődött a belső tesztelése a játéknak. Ez nem tudjuk mennyi ideig fog tartani, de a minőség érdekében szükséges az alaposság. |
Sziasztok!
Elérkezett az utolsó csomag megnyitása. Macskanő felfedte zsákbamacska ládikója tartalmát, ami egy JÁTÉKMENET VIDEÓT rejtett magában. Reméljük tetszeni fog nektek! Itt tudjátok elérni: Batman Arkham Otigins magyarítás videó |
Sziasztok!
Ezúttal Talia nyítja meg számunkra csomagja tartalmát, ami 5 átvezetős képet rejt magában. A képeket a lenti linkeken keresztül tudjátok megnézni. Illetve a DLC fordításai is elkezdődtek, már 20%-on áll. A képeken látott szövegek változhatnak a végleges játékra. Gyilkos Ocsmány Céllövő Rezesfejű ... Tovább » |